イベント・セミナー

AI音声翻訳の最新動向と、Mimidubの活用シーンを徹底解説

多言語対応は「字幕」から「声」へ ― AI音声翻訳 Mimidub が変えるグローバルコミュニケーション

AI音声翻訳の最新動向と、Mimidubの活用シーンを徹底解説

平素は格別のご高配を賜り誠にありがとうございます。

動画・研修・プロモーション・顧客対応など、「音声の多言語化」が求められる場面は急速に拡大しています。

本セミナーでは、話者の声質や話し方のニュアンスを保ったまま翻訳・吹替が可能な音声翻訳ツール「Mimidub」を取り上げ、従来の字幕翻訳・ナレーション差し替えとの違い、実際の活用シーン、導入時のポイントをわかりやすく解説します。

「違和感がない」「聞き続けられる」「人手をかけずに展開できる」
──そんな次世代の音声翻訳を、デモを交えて体感いただけます。

ご多忙の折とは存じますが、皆様のお申し込みを心よりお待ち申し上げます。

開催概要

開催日時
2026年1月27日(火)14:00 - 15:00
申込期間
会場

Webセミナー

※当日のセミナー参加方法は、お申込みいただいた方にメールにてご連絡いたします。

定員
対象者
主催
伊藤忠テクノソリューションズ株式会社
共催
株式会社Titan Intelligence
協賛
協力
後援
費用
無料(事前登録制)

詳細内容

14:00~14:05 ご挨拶
14:05~14:15 企業における多言語対応の課題整理

・翻訳/吹替コストの肥大化
・制作リードタイムの長期化
・拠点・言語ごとの品質ばらつき

伊藤忠テクノソリューションズ株式会社
デジタルサービス開発本部 AI・先端技術部
シニアスペシャリスト 田中 貴康

14:15~14:50 デモ:業務利用シナリオ

・社内研修動画の多言語化
・営業・製品説明動画
・その他ユースケース

株式会社Titan Intelligence
CEO 赤塚 育海 氏

14:50~15:00 CTCサービス/トライアルサービスのご紹介

伊藤忠テクノソリューションズ株式会社
デジタルサービス開発本部 AI・先端技術部
シニアスペシャリスト 田中 貴康

※ 本セミナーは、弊社と同業または競合関係にある企業様、ならびに個人の方からのお申込みにつきましては、ご参加をお断りさせていただく場合がございます。

本イベント・セミナーへのお申し込み

お申し込み受付期間が終了したため、受付を締め切らせていただきました。

「申込」をクリックするとCTC Keysサイトに移動します。

お問い合わせ

伊藤忠テクノソリューションズ株式会社 全社マーケティング部 mrc-info@ctc-g.co.jp

  • このページについてツイッターでツイート(新しいウィンドウで開く)
  • このページをフェイスブックでシェア(新しいウィンドウで開く)